알렐루야
(히)hallelujah (영)Alleluia
어원적으로 히브리어 '힐렐'(hillel,찬미하다)이란 동사의 명령형
'할렐루'(hallelu)와 하느님이란 말의 야훼(jahve)의 약자
'야'(jah)의 합성어. '야훼 하느님을 찬미하라'는 뜻이다.
구약성서의 하느님을 찬미하는 시편의 시작과 마지막에 많이
인용되었고(시편 111-117), 유태인의 종교의식에 있어 성가대의
합창에 신자들이 아멘과 알렐루야로 응답하였다. 요한 묵시록에는
천사들의 찬양의 형태로도 나타나 있다.(묵시 19:1-6).
알렐루야는 그리스도교의 전례로 넘어와 응답으로서,
환호로서 전례문에 삽입되었으며, 후렴으로도 사용되었다.
교황 성 다마소(Damasus) 1세(재위 366-384) 때 부활절 미사에
도입되어 5세기에는 부활 시기에 계속 노래되었다.
교황 성 그레고리오(St. Gregorius) 1세(재위 590-604)는
재의 수요일부터 부활전야 미사까지의 속죄와 참회의 시기를
제외하고 1년 내내 미사와 종교의식에서 노래하도록 규정하였다.
--------------------------
위는 광주교구 임동성당 교리상식에서 가져 옴
참고로 덧붙이면
할렐루야, 알렐루야 차이
히브리어로 'הַלְּלוּיָהּ(hallelujah)'라고 쓰며, '주를 찬양하라'는 의미인데,
헬라어에서 'h'발음이 없어서 ' ἀλληλούϊα(allēlouia, 고전)'으로 변경된 것이고,
이게 라틴어로 'alleluia'로 바뀐 것이기 때문에 같은 뜻인데
가톨릭 전례에서는 ‘알렐루야’라고 합니다.
----------
윗 글은 네이버 지식인에서.